get: 1) приплод, потомство (у животных)2) _диал. заработок, получка3) _диал. прибыль4) доставать; добывать Ex: to get tickets достать билеты Ex: he got the book for me он мне достал эту книгу Ex: he got
head: 1) голова Ex: bald head лысая голова, лысина Ex: bullet head круглая голова Ex: taller by a head, a head taller на голову выше Ex: a blow on the head удар по голове Ex: a nod of the head утвердитель
get etc it into one's head that: expr infml 1) I wish you would get it into your head once and for all that I'm not made of money — Я хотел, чтобы ты раз и навсегда понял, что я не дойная корова 2) He got it into his head that
get ideas into one's head: expr infml He told his mother not to get ideas into her head — Он попросил свою мать зря не волноваться
get it into ones head that: get it into one's head thatget it into one's head that : забрать себе в голову, что
get one's head down: expr infml 1) I'll have to get my head down for a bit — Мне нужно немного поспать 2) Everybody in this outfit is going to have to get his head down at the end of the month — В конце месяца все
get one's head together: expr infml I can't seem to get my head together today — Я сегодня ничего не соображаю Get your head together and then we'll talk it over — Соберись с мыслями, а потом мы поговорим об этом
get one's head round smth.: брит.; разг.; = get one's head around smth. понимать, брать в толк, постигать Sacking me was illogical and I still can't get my head round it. — До сих пор не могу взять в толк, почему мен
get it into one's or someone's thick head etc: expr infml Can't you get it into your thick head that we can't afford it? — Почему ты никак не поймешь, что мы не можем позволить себе это? When will you get it into your thick head that y
get it through one's thick head etc: expr infml I never could get it through my thick head how a car engine works — Я никогда не мог понять, как работает автомобильный двигатель Can't you get it through your thick skull that she d
get one's head out of one's ass: expr AmE vulg sl Make the system work. Get your head out of your Hollywood ass — Сделай так, чтобы все вертелось. Брось свои голливудские замашки и начинай относиться к делу серьезно
Примеры
Register a .COMPUTER domain today and get a head start on the competition! Зарегистрируйте домен .COMPUTER сегодня и получите преимущество перед конкурентами!
Subsidies for low-income families enabled children to get a head start in childcare programmes, and free tuition schemes helped children from disadvantaged homes to level up. Субсидии, выделяемые для семей с низким доходом, позволяют детям сделать стартовый шаг в программах заботы о детях, а программы свободного обучения помогают детям из неблагополучных семей достичь более высокого уровня.
That does not mean that they had no intention of carrying out any sinister acts, only that they wanted to get a head start on creating fear by telling you what they have up their sleeves. Это не значит, что они не собирались исполнить свои зловещие деяния, но они хотели сделать хороший старт в создании страха, говоря вам что они засучили рукава.